Bienvenue sur le site du HOK LE ISRAEL HABAHIR.. L'édition bilingue en dix volumes est maintenant complète. Pour nous contacter : pour cette Édition ou pour nos deux autres ouvrages : HAFTAROTE ET PROPHETES OU "AUX SOURCES DU JUDAISME" ---> MOCHE ELKOUBY : MAIL - elkouby.m@gmail.com ou Tel en Israël : 054 533 46 87 ou 83 et en France : 01 77 47 08 05.
Identification  
Nom
Mot de passe
S'inscrire au Hokleisrael
Accueil
Qui sommes nous ?
Liens utiles
Recherche
Lexique
Aide
Nous contacter
Hok > BÉRÈCHIT > Yom Richon >
Retour

Trad / Fr
Hebreu
A la mémoire de :
Joseph Raphaël Dahan Ben Bida Amar
décédé le 7 juillet 2007 - 21 Tamouz 5767

Eliyahou Mattatia ben Sara Russo
Décédé le 28 12 1984 - 4 Tévet 5745

Baroukha Mattatia bat Caroline
Décédée le 28 Juillet 2000 - 25 Tamouz 5760

Rabbi 'Hanania Ouaknine Ben Chélomo et ra'hel
décédé le 3 Tévet 5761

Marat Reina Ouaknine bat Mali'ha et David
décédée le 16 Tichri

Prosper Messaoud Sebbah ,Clémence André Sebbah, Léon Yéhouda Daoudi, Jacob Yaacov Daoudi, Sarah Daoudi, Yaacov Uzan


Koskas Rahamim Clément ben Raphaël et Maïssa
décédé le 5 Janvier 1986 - 24 Tevet 5746

Lucienne Myriam ELFASSY Bat Sultana Darmon et Yossef(Zouzou) ELFASSY
Décédés respectivement le : 2 Adar 5767 (20/2/07) et 27 Elloul 5738 (29/09/78)

Giles Kiki Yaacov Zarka
décèdè le 18 Juillet 2007-3 Av 5767

Jacques Temstet fils de Rika et de Gabriel
décédé le 23/09/2003 - 26 Eloul 5763

G 0005 - Guémara pour dimanche 

Exposé de l’extrait  p.12b du traité Bérakhote,

A propos de la mention de la sortie d’Egypte

 

a. Introduction : La dernière michna du premier chapitre de Bérakhote rapporte que, selon Ben Zoma, même si le troisième paragraphe du Chéma’ est centré sur la Mitsva des Tsitsiot (« les franges » rituelles d’un vêtement à quatre coins) qui ne s’applique pas pendant la nuit, il faut le réciter aussi le soir, afin de faire mention de la sortie d’Egypte. Cet avis est contesté par les autres Sages.

En fait, ils sont divisés sur le sens du verset (Dévarim 16,3) : « Afin que tu te souviennes du jour où tu es sorti d’Egypte tous les jours de ta vie ». Selon Ben Zoma, l’expression « tous les jours de ta vie » inclut le jour et la nuit ; d’après les autres Sages, la Tora veut dire qu’il faut rappeler la sortie d’Egypte de nos jours (en journée) et aux temps messianiques.

 

b. Traduction de l’extrait  p.12b du traité Bérakhote,

Ben Zoma objecta à ses contradicteurs : Comment pouvez-vous affirmer que nous ferons encore mention de la sortie d’Egypte aux temps messianiques, alors qu’il est écrit (Yurmeya 23,7-8) : « En vérité, des jours viendront, dit l’Eternel, où l’on ne dira plus : “Vive l’Eternel qui a fait monter les Enfants d’Israël du pays d’Egypte”, mais “Vive l’Eternel qui a fait monter, qui a ramené les descendants de la maison d’Israël du pays du nord et de toutes les contrées où Je les avais relégués !” »

Ils lui répondirent : Ce verset ne signifie pas que l’on ne fera plus mention de la sortie d’Egypte, mais que l’on mettra l’accent sur la libération d’Israël de l’assujettissement aux autres puissances étrangères, la sortie d’Egypte passant, de ce fait, au second plan.

De même, ajoutent-ils, quand D.ieu déclara au troisième Patriarche (Bérèchite 35,10) : « Ton nom ne sera plus Ya’akov, mais Israël sera ton nom », Il n’entendait pas supprimer totalement le nom de Ya’akov, mais accorder une place primordiale à « Israël ».

Que la sortie d’Egypte sera éclipsée par la Délivrance finale est confirmé par le verset (Yécha’ya 43,18) : « Ne vous remémorez pas les premiers événements » – l’assujettissement aux puissances étrangères – « et ne méditez pas les choses passées » – la sortie d’Egypte. Car « voici que Je réalise une chose nouvelle, elle germe maintenant » ; suivant une explication de la Tossefta*, rapportée par Rav Yossef, la « chose nouvelle », c’est la guerre de Gog et Magog qui se terminera par la victoire miraculeuse d’Israël. Celui-ci ressemble à un promeneur qui, après avoir survécu à l’attaque d’un loup racontait sans cesse comment il en avait réchappé. Puis, rescapé des griffes d’un lion, encore plus dangereux, il ne cessait de raconter cette nouvelle histoire. Sauvé par la suite de la morsure d’un serpent venimeux, il oublia les deux premières aventures et racontait toujours celle du serpent. Ainsi, les malheurs les plus récents des Enfants d’Israël leur font oublier les plus anciens.  En définitive, seul le souvenir de la Délivrance ultime subsistera.((>))

 



Termes et conditions Confidentialité A propos des EDITIONS ADLIC Contact
Copyright 2008 - HOK-LE-ISRAEL HABAHIR tous droits réservés www.hli.li